
La référence pour les danses à deux
Que ce soit pour apprendre à danser, pour des conférences sur la création artistique ou pour savoir où danser, nous sommes la référence dans la région de Québec!
Informations
Nous offrons plusieurs services dédiés aux particuliers et aux entreprises tels que: les cours de danse sociales américaines, les cours de tango argentins avec divers artistes invités, ainsi que des milongas. Nous organisons également le marathon de la Capitale, un événement international qui vise à rassembler les danseurs de tango argentin de partout dans le monde! Inscriptions pour le marathon à partir du 1er décembre 2025!
Marathon subscription on December 1 2025! Clic on informations to read all the details!
Marathon de la Capitale, notre équipe
En plus de nos milongas bi-mensuelles situées au restaurant Basilico de Cap Santé, nous offrons un marathon du 6 au 8 mars, en plus d'ateliers spéciaux avec des artistes locaux et internationaux. Voici quelques artistes qui feront partis de notre programmation 2026!//
In addition to our bi-monthly milongas held at the Basilico restaurant in Cap Santé, we are offering a marathon from March 6 to 8, along with special workshops featuring local and international artists. Here are some of the artists who will be part of our 2026 lineup!
Karianne Vaillant
Passionnée de tango depuis 2007, elle fait ses premiers pas durant l'adolescence. Ce fût le début d'un long voyage à travers la musique, le mouvement et la connexion humaine. Attirée d'abord par les sonorités modernes et les rythmes dynamiques, elle a pu apprendre, au fil des années, à apprécier la profondeur et la subtilité des pièces classiques.
Derrière ses choix musicaux se cache une approche profondément humaine: sa priorité est toujours les danseurs sur la piste. À l'écoute de l'énergie du moment, elle tisse des ambiances qui invitent au dialogue entre les corps, aux émotions partagées et à la beauté du mouvement.
Sa sensibilité, forgée par des années de danse et d'observation, guide chaque transition, chaque tanda. Pour elle, être DJ, c'est d'abord un art d'attention et de présence.//
Passionate about tango since 2007, she took her first steps as a teenager — the beginning of a long journey through music, movement, and human connection. Drawn at first to modern sounds and energetic rhythms, she has learned over the years to appreciate the depth and subtlety of the classical repertoire.
Behind her musical choices lies a deeply human approach: her priority is always the dancers on the floor. Attuned to the energy of the moment, she weaves atmospheres that invite dialogue between bodies, shared emotions, and the beauty of movement.
Her sensitivity, shaped by years of dancing and observation, guides every transition, every tanda. For her, being a DJ is above all an art of attention and presence.
Martin Almiron
Issu d'une famille où cette musique est une véritable tradition, il a été bercé dès l'enfance par les grands orchestres classiques qui ont façonné son style artistique.
Reconnu sur la scène internationale, il est 5 fois finaliste au World Tango Championship- à la fois en tango de piste et en tango escenario. Cette double maîtrise illustre la richesse de son approche: un équilibre entre l'élégance du salon et la virtuosité de la scène.
Curieux et passionné, il s'intéresse aux nouvelles formations musicales reprenant les classiques du tango.
Durant l'événement, Martin Almiron partagera son expertise à la fois comme enseignant pour les ateliers avancés, mais aussi comme DJ, offrant aux danseurs une expérience complète, nourrie par des années de pratique, de passion et de dévouement à cet art vivant. //
Born into a family where tango is a true tradition, he grew up surrounded by the great classical orchestras that would shape his artistic voice.
Recognized on the international stage, he is a 5-time finalist at the World Tango Championship — in both Tango de Pista and Tango Escenario. This dual mastery reflects the richness of his approach: a perfect balance between the elegance of the salon and the virtuosity of the stage.
Curious and passionate, he is constantly exploring new musical ensembles that reinterpret the timeless classics of tango.
During the event, Martín Almirón will share his expertise both as a teacher in advanced workshops and as a DJ, offering dancers a complete experience — one deeply rooted in years of practice, passion, and devotion to this living art.
Wolf Mercado
Figure incontournable de la scène du tango au Québec, il est l'un des pionniers du tango argentin à Montréal et cofondateur de Montango, une école qui a marqué l'histoire de cette danse au Québec.
Polyglotte et passionné de culture, sa capacité à s'exprimer dans plusieurs langues reflète bien son ouverture et sa capacité à créer des ponts entre les communautés de danseurs.
En tant qu'enseignant des ateliers intermédiaires de notre événement, il saura s'adresser aux participants avec rigueur, générosité et portera une attention particulière à la musicalité.
En tant que DJ, son style puriste, profondément ancré dans le respect de l'âge d'or du tango, saura plaire aux participants de ce marathon. //
A key figure in Québec’s tango scene, he is one of the pioneers of Argentine tango in Montréal and co-founder of Montango, a school that has left a lasting mark on the history of this dance in the province.
A polyglot and a true lover of culture, his ability to express himself in several languages mirrors his openness and his gift for building bridges between dance communities.
As the teacher of the intermediate workshops at our event, he will engage participants with rigor, generosity, and a deep attention to musicality.
Celeste Bliss
Désirant faire voyager les danseurs à travers les multiples émotions du tango, cette artiste saura vous faire vivre une expérience unique.
Ses choix musicaux rendent hommage à la richesse et à l'élégance de l'âge d'or, tout en laissant place à des sonorités plus modernes et à des adaptations qui insufflent une nouvelle vie aux classiques.
Son approche sensible et rythmée invite à une immersion profonde dans l'âme du tango, entre passion, subtilité et plaisir de la danse.
Elle sera présente à titre de DJ et d'enseignante pour les ateliers de niveau intermédiaires. \\
Wishing to take dancers on a journey through the many emotions of tango, this artist invites you to live a truly unique experience.
Her musical choices pay tribute to the richness and elegance of the Golden Age, while embracing modern sounds and fresh interpretations that breathe new life into the classics.
Her sensitive yet rhythmic approach offers a deep immersion into the soul of tango — a blend of passion, nuance, and the pure joy of dance.
Histoires racontées en pixels
Nous sommes fiers de notre adaptabilité et de notre engagement envers l’excellence dans tous les aspects de nos événements. Découvrez ce que nous avons à offrir et voyez comment nous pouvons contribuer à votre épanouissement.
Contactez-nous
Localisaton
745 rue de Vauquelin, Neuville